kiss my ass(飞吻英语单词是什么)
资讯
2023-11-02
331
1. kiss my ass,飞吻英语单词是什么?
大部分女生都喜欢看爱情剧,当剧里的男女主角恋爱时,随便一个吻,让隔着屏幕的我们感觉都齁得慌。我们都知道kiss是"吻",但真的只有这个意思吗?才没有这么简单呢!
1、throw the kiss这是一个动作短语,就是明星偶像经常对粉丝做的"飞吻",撩妹也很适合喔~例句:He?blew?a?kiss?at?the?pretty?girl.?他对那个漂亮女孩做了一个飞吻动作。
2、kiss the dustdust是"灰尘",但kiss the dust和灰尘并没有关系,事实上它的意思是"屈服"。The enemy had to cave in and surrender.敌人只好屈服投降。
3、kiss-assass是"屁股"的意思,亲吻屁股?别想歪了,在上学时,总有一两个同学经常对老师说好话,讨好老师,就是我们所说的"马屁精"。例句:That kiss-ass becomes a manager in two years, but he's incompetent.那个马屁精两年内就当上经理,但是他并没有能力。
4、kiss the rod当我们做错事时,要勇于承担错误,接受相应惩罚,这样才是妈妈的好孩子,所以短语的意思是“甘愿受罚”。例句:All we can do is to kiss the rod.这个问题我们规避不了,只好俯首受罚。最后:如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
2. monkey这句话有什么意义?
回答和翻译如下: KISSmyassmonkey. 吻我的屁股猴子。
3. 以ss结尾的单词复数?
class班级;
glass玻璃;
miss想念;
kiss吻;
guess猜想;
grass草地;
pass通过;
possess拥有;
boss老板;
bless祝福;
cross穿过;
chess象棋;
adress地址;
success成功;
discuss讨论;
carcass尸体;
lass少女;
jackass公驴;
eyeglass镜片;
landmass大陆;
amass收集;
4. 臀部丰满的女生在穿衣搭配上有哪些小技巧?
很高兴回答你的问题。
对于中国女性来说,主要以瘦为美,这是大众普遍的认为,虽然不全面,但具有一定的代表性,所以,如果臀部较为丰满的女性,在穿衣配搭上就应该根据扬长避短的原则,遮住丰满的臀部,使其展现的不明显。要达到这样的效果,可以从以下两个大的方向去改变。
这里是全浩说服装,一个专注分享创业经验知识的自媒体人+服装实体店创业者。
根据以下两大方向调整自己的穿衣配搭,必然会使自己在别人面前出众,充满自信。
第一,颜色。所有的深色系都具有显瘦的特点,尤其是黑色最为明显。所以很多微胖的人穿衣都会选择黑色或咖啡色,深灰等这些颜色。臀部丰满的女性可以选择黑色的裤装或裙装进行配搭,这样效果肯定会比较好。
服装基础知识学习
第二,版型。版型就是根据身材来设计的,有的喜欢修身的,有人喜欢宽松的,有人喜欢合体的,所以版型多样性也给臀部丰满的女人提供了更多的选择空间。臀部丰满的女性尽可能的选择宽松版的,大直筒的衣物穿搭,这样能提升气质的同时,完整的遮盖臀部丰满的现实。以下就推荐几种不同版型的类别供大家选择。
1,下装:半裙,牛仔裤,休闲裤。
(1)阔腿裤:完全遮住臀部,是臀部丰满女性的必备单品。
干练精明的成熟配搭(2)长裙:纱裙或百褶裙能很好的将女性的柔美展现出来,上身穿紧身衣服还能将纤细的身材凸显出来。
纱纱长裙尽显女性柔美特性2,套装:连衣裙,背带裤。这两个类别遵循的原则就是宽松,不显山漏水。
(1)宽松连衣裙:这种版型的连衣裙从上到下都可以是宽松感,如果上身纤瘦的可以用一根腰带收腰立马解决问题。
连衣裙选择的版型较多(2)宽松/直筒背带裤:背带裤最大的优点就是不显臀部。
牛仔宽松直筒背带裤3,外套:夹克,风衣,西装。外套类上装,宜长不宜短。
(1)韩版风衣:宽大的版型将臀部和上身完整的融为一体。
长风衣遮臀显腰(2)韩版西装:版型肥大,不修身,对胖瘦要求不高。
遮臀西装(3)宽松夹克,可以有牛仔夹克,棉布类夹克,洗水感夹克等各种风格和效果。
选择韩版宽大版型为主最后,补充一些宽松T恤,大卫衣,衬衫等,都是不错的遮臀好单品。
长宽松大卫衣总结,其实想要将服饰配搭得有声有色,主要还是需要对服装知识有一定的学习,只有更好的评估自身体型,才能更好的选择适合自己的衣服。
这里是全浩说服装,一个专注分享创业经验知识的自媒体人+服装实体店创业者。喜欢,请点击关注,转发和评论,谢谢。
5. 有什么必须是会两种语言才能听懂的笑话?
感谢邀请。
关于语言沟通障碍产生的笑话很多,不过前提是你必须懂他们的语言才能知道这些笑话的“梗”在哪里,我举几个例子:
第一种,英语和中文1.某二货同事去一个人气很旺的小店吃麻辣烫,刚进门就见一老外冲着老板说:“blood,blood!”为了显示自己的外语水平,二货同事赶紧跟老板说:“他要血,鸭血。”
这时,老外转过头幽幽的说:“我要不辣的……”
2.《爱情公寓》里有一个片段,胡一菲和张伟打赌,猜脑筋急转弯。一菲首先给张伟展示了四个手指头,问他这是什么英文,张伟说是four,然后他把四个手指头弯了起来,又问他,张伟没有回答出来,正确答案是wonderful。
3. 一个英国人去中国人的商店去买钢笔,他大声说pen,于是中国人拿给她一个很大的盆。
第二种,闽南语和国语1. 问:什么鱼最贵? 答:巴朗鱼,因为“别人(巴朗)的性命是框金又包银……”(是歌曲《金包银》的歌词)。如果不懂闽南话的人就可能是“鸭听雷”,听不懂的意思。
2. 还有一个比较经典的就是闽南话吃饭叫“驾崩”,所以北京人就很崩溃为什么好好地吃饭,怎么老是要让他“驾崩”。
3. 在闽南话里“睡个懒觉”有时候可以理解成一句粗鄙的话语哦,因为“懒觉”和闽南话里男性生殖器土话名称是一样的。
第三种,丹麦语和挪威语在丹麦语,挪威语里面Fart是速度的意思,所以在高速路上经常出现Fart Kontrol的提醒。英语则是:屁,放屁的意思。英语区过来的人可能会以为北欧环境保护做得真好,连放屁都要控制。
第四种,中文和法语“太逗了”用法语怎么说?
“太逗了。”
“我说的是法语!”
“可我说的就是啊……”
——我是舍不得割的分割线……
由于文字篇幅和笑话质量的关系,关于会两种语言才生听得懂的笑话我精心挑选后罗列以上这些,你们笑了没有,我反正是乐得边笑边码字的。
喜欢看笑话是一种乐观幽默积极向上的生活态度,希望你保持哦,我们下一个题主继续。
我是施爷不带刀,巨蟹座,我喜欢吃香辣蟹,我为自己带盐。6. 成语掇臀捧屁怎么解读?
如题所言,「掇臀捧屁」是形容「谄媚讨好的丑态」,这个成语不是那种出自经典的「高大上」的「文雅思无邪」,四个字很口语的方言,有点粗俗。「掇臀捧屁」这个成语出现很晚,始见于清代白话文小说:引自《汉语大词典》第6卷 732,如果你问怎么解读?我也不知道题主的「解读」具体指什么,我就以我的理解来谈,从「论屁」展开,「屁」也一样见学问。
---------------------------------------------------------
第一,「掇臀捧屁」之隐喻和「拍马屁」考。很明显「掇臀捧屁」这个成语是对「拍马屁」之类的汉语习惯俗语的化用。无论古今,汉语似乎都以「屁、屁股」为隐喻本体,表示「谄媚、巴结之丑态」。
如:与成语「掇臀捧屁」相近的「吮痈舐痔」:
《庄子·杂篇·列御寇》:秦王有病召医,破痈溃座者得车一乘;舐痔者得车五乘。所治愈下,得车愈多。 表示「谄媚、巴结之丑态」的汉语方言,如:「舔沟子、溜沟子、舔屁眼」,都跟「屁」和「屁股」有关,这个隐喻我们是很好理解的:
谄媚者以卑微的姿态跟在被奉承人的后面,所以,「屁股后面的跟随者」突出「亦步亦趋」的形象,所谓「跟屁虫」是也。
庄子斥责「曹商」不过是给秦王「舔屁眼」的家伙,因为「屁股、肛门」都是非常不雅、不洁净的地方,以「舔、吸」这种夸大的修辞方式,来突出谄媚卑微,又不择手段。
其实,英语中也有以「屁股」为隐喻本体表示「谄媚者」。如:英文中「kiss sb.'s ass ——亲吻某某的屁股」表示「马屁精」的意思:
还记得美国前NBA球员查尔斯·巴克利(Charles Barkley)的赌注吗?他宁可轻吻驴的屁股,都不看好姚明,结果被打脸:但是,「屁股」为什么跟「马」这种动物扯上关系呢?
「马」这种动物似乎在汉语隐喻里面含贬义并不多,大多数都是褒义「龙马精神、马到成功,马上封侯」等等。
为什么「拍马、拍马屁」会有「奴颜谄媚」的隐喻呢?
马也是一脸懵逼!拍我的屁屁,我只会跑得更快,怎么又成了「谄媚巴结」的意思,人类的语言真奇怪!原来,根据顾颉刚先生的考证,「拍马屁」这个典故来自蒙古人的「见面礼」:
牵马的蒙古人在相遇时,会互相拍拍对方马的屁股, 夸赞其是一匹健壮的好马,久而久之,「拍马屁」引申为「恭维、谄媚、巴结」的意思。
引自:顾颉刚,史林杂识编(中华书局,1963),页134如果顾颉刚的考证靠谱,人们奉承「大人好马」,顺便拍一下马屁股,说明是在元代汉蒙文化融合时期,有可能是汉人奉承蒙古统治阶层,蒙古人当了真?最后成了一个笑话,形成了一个贬义词?
在美式英语中跟「拍马屁」等同的词汇叫做:apple-polish——擦苹果,有点类似粤语中「擦鞋仔(马屁精)」。「擦苹果」跟「拍马屁」的典故很像,源自美国小学中向老师赠送苹果表示感谢的习惯。
所以,「拍马屁」和「舔沟子」有两个不一样的来源。
「拍马屁」跟英文的「擦苹果」、粤语的「擦鞋仔」有点像,「舔沟子」则跟英文的「亲屁股(kiss ass) 」差不多。
总而言之,「舐痔者、拍马屁、舔沟子」都是以「屁股、屁」为隐喻本体,比喻体是「无节操的巴结、讨好的谄媚者」,是我们很容易理解也经常用的俗语。
第二,「掇」字考和「掇臀捧屁」的互文修辞「掇」字读做「夺」,是一个古字,始见于《说文》小篆:
引《字源》,页1073《说文》训「掇」本义为「拾取」也,而最早的《诗经》中正是表示「捡拾」的意思:
《国风·周南·芣苢》:采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。所以,「掇」本义「拾、取」,引申义「掠夺」、「端:双手拿」等等等,出土文献中也见与「缀、辍」同音通假的现象。
引:汉语大字典(第二版),页2021那么,「掇臀捧屁」中「掇」就是「端:双手拿、搬、捧」的意思,「掇」在中国大部分方言中都表示这个意思:
引自:《汉语大方言大词典》,页5392那么,「掇臀捧屁」不言自明,基本不需要解释都能明白是什么意思。
「掇臀捧屁」就是互文修辞的成语,如「鸡鸣狗盗、经天纬地、残兵败将」等等,「吮痈舐痔」也是互文修辞,但显然「掇臀捧屁」更加口语化、俗语化,更加生动:
互文对举:「掇臀」和「捧屁」。 动词对举:「掇」对「捧」。名词对举:「臀」对「屁」这种互文修辞,更加动态烘托了那种无节操巴结谄媚形象,将「具象事物」描述得更加细节:
双手端着被奉承者的屁股(掇臀),等屁放出来以后,双手捧上(捧屁),尚有余温,眼中绿光,用鼻子贪婪的深闻一口,两颊生津,然后大赞:好屁,好一个印度咖喱大料茴香屁!好香,好入味,此屁只应天上有,人间哪得几回闻?
经过「掇臀捧屁」的奉承谄媚,放屁的人自己都有点相信,自己的肠道是天生异数:九曲十八弯,肛吐莲花,呵气如兰!
------------------------
题主,经过我的华山论屁,你满意了吗?最后做一首《咏屁诗》以铭心志:
窗外雨打无芭蕉,小鸟欲唱缺树梢,饭罢闲坐全无事,忽然一屁惊睡猫。 7. 有没有see?
See ya 和 See you 在本质上是没有区别的, ya 是 you 的俚语说法。
其他俚语有:
kick ass 了不起
kiss ass 拍马屁
Hit the road. 上路了。
hang out 和朋友在一起
click (两人)合得来
suck 差劲;糟透了
catch some Zs 小睡一下
crank up 把声量调大
Give it a shot! 试试看!
no-brainer 不必花脑筋的事物
work one’s butt off 很努力地(做一件事)
brush off 不理;默视
bound to 必定
all set 都准备妥当
Say cheese. (照相时)笑一个
jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
My hands are tied 我无能为力
maxed out 累惨了
If You Snooze, You Lose! 如果你不注意,就错过良机了。
have a cow 非常生气
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. kiss my ass,飞吻英语单词是什么?
大部分女生都喜欢看爱情剧,当剧里的男女主角恋爱时,随便一个吻,让隔着屏幕的我们感觉都齁得慌。我们都知道kiss是"吻",但真的只有这个意思吗?才没有这么简单呢!
1、throw the kiss这是一个动作短语,就是明星偶像经常对粉丝做的"飞吻",撩妹也很适合喔~例句:He?blew?a?kiss?at?the?pretty?girl.?他对那个漂亮女孩做了一个飞吻动作。
2、kiss the dustdust是"灰尘",但kiss the dust和灰尘并没有关系,事实上它的意思是"屈服"。The enemy had to cave in and surrender.敌人只好屈服投降。
3、kiss-assass是"屁股"的意思,亲吻屁股?别想歪了,在上学时,总有一两个同学经常对老师说好话,讨好老师,就是我们所说的"马屁精"。例句:That kiss-ass becomes a manager in two years, but he's incompetent.那个马屁精两年内就当上经理,但是他并没有能力。
4、kiss the rod当我们做错事时,要勇于承担错误,接受相应惩罚,这样才是妈妈的好孩子,所以短语的意思是“甘愿受罚”。例句:All we can do is to kiss the rod.这个问题我们规避不了,只好俯首受罚。最后:如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
2. monkey这句话有什么意义?
回答和翻译如下: KISSmyassmonkey. 吻我的屁股猴子。
3. 以ss结尾的单词复数?
class班级;
glass玻璃;
miss想念;
kiss吻;
guess猜想;
grass草地;
pass通过;
possess拥有;
boss老板;
bless祝福;
cross穿过;
chess象棋;
adress地址;
success成功;
discuss讨论;
carcass尸体;
lass少女;
jackass公驴;
eyeglass镜片;
landmass大陆;
amass收集;
4. 臀部丰满的女生在穿衣搭配上有哪些小技巧?
很高兴回答你的问题。
对于中国女性来说,主要以瘦为美,这是大众普遍的认为,虽然不全面,但具有一定的代表性,所以,如果臀部较为丰满的女性,在穿衣配搭上就应该根据扬长避短的原则,遮住丰满的臀部,使其展现的不明显。要达到这样的效果,可以从以下两个大的方向去改变。
这里是全浩说服装,一个专注分享创业经验知识的自媒体人+服装实体店创业者。
根据以下两大方向调整自己的穿衣配搭,必然会使自己在别人面前出众,充满自信。
第一,颜色。所有的深色系都具有显瘦的特点,尤其是黑色最为明显。所以很多微胖的人穿衣都会选择黑色或咖啡色,深灰等这些颜色。臀部丰满的女性可以选择黑色的裤装或裙装进行配搭,这样效果肯定会比较好。
服装基础知识学习
第二,版型。版型就是根据身材来设计的,有的喜欢修身的,有人喜欢宽松的,有人喜欢合体的,所以版型多样性也给臀部丰满的女人提供了更多的选择空间。臀部丰满的女性尽可能的选择宽松版的,大直筒的衣物穿搭,这样能提升气质的同时,完整的遮盖臀部丰满的现实。以下就推荐几种不同版型的类别供大家选择。
1,下装:半裙,牛仔裤,休闲裤。
(1)阔腿裤:完全遮住臀部,是臀部丰满女性的必备单品。
干练精明的成熟配搭(2)长裙:纱裙或百褶裙能很好的将女性的柔美展现出来,上身穿紧身衣服还能将纤细的身材凸显出来。
纱纱长裙尽显女性柔美特性2,套装:连衣裙,背带裤。这两个类别遵循的原则就是宽松,不显山漏水。
(1)宽松连衣裙:这种版型的连衣裙从上到下都可以是宽松感,如果上身纤瘦的可以用一根腰带收腰立马解决问题。
连衣裙选择的版型较多(2)宽松/直筒背带裤:背带裤最大的优点就是不显臀部。
牛仔宽松直筒背带裤3,外套:夹克,风衣,西装。外套类上装,宜长不宜短。
(1)韩版风衣:宽大的版型将臀部和上身完整的融为一体。
长风衣遮臀显腰(2)韩版西装:版型肥大,不修身,对胖瘦要求不高。
遮臀西装(3)宽松夹克,可以有牛仔夹克,棉布类夹克,洗水感夹克等各种风格和效果。
选择韩版宽大版型为主最后,补充一些宽松T恤,大卫衣,衬衫等,都是不错的遮臀好单品。
长宽松大卫衣总结,其实想要将服饰配搭得有声有色,主要还是需要对服装知识有一定的学习,只有更好的评估自身体型,才能更好的选择适合自己的衣服。
这里是全浩说服装,一个专注分享创业经验知识的自媒体人+服装实体店创业者。喜欢,请点击关注,转发和评论,谢谢。
5. 有什么必须是会两种语言才能听懂的笑话?
感谢邀请。
关于语言沟通障碍产生的笑话很多,不过前提是你必须懂他们的语言才能知道这些笑话的“梗”在哪里,我举几个例子:
第一种,英语和中文1.某二货同事去一个人气很旺的小店吃麻辣烫,刚进门就见一老外冲着老板说:“blood,blood!”为了显示自己的外语水平,二货同事赶紧跟老板说:“他要血,鸭血。”
这时,老外转过头幽幽的说:“我要不辣的……”
2.《爱情公寓》里有一个片段,胡一菲和张伟打赌,猜脑筋急转弯。一菲首先给张伟展示了四个手指头,问他这是什么英文,张伟说是four,然后他把四个手指头弯了起来,又问他,张伟没有回答出来,正确答案是wonderful。
3. 一个英国人去中国人的商店去买钢笔,他大声说pen,于是中国人拿给她一个很大的盆。
第二种,闽南语和国语1. 问:什么鱼最贵? 答:巴朗鱼,因为“别人(巴朗)的性命是框金又包银……”(是歌曲《金包银》的歌词)。如果不懂闽南话的人就可能是“鸭听雷”,听不懂的意思。
2. 还有一个比较经典的就是闽南话吃饭叫“驾崩”,所以北京人就很崩溃为什么好好地吃饭,怎么老是要让他“驾崩”。
3. 在闽南话里“睡个懒觉”有时候可以理解成一句粗鄙的话语哦,因为“懒觉”和闽南话里男性生殖器土话名称是一样的。
第三种,丹麦语和挪威语在丹麦语,挪威语里面Fart是速度的意思,所以在高速路上经常出现Fart Kontrol的提醒。英语则是:屁,放屁的意思。英语区过来的人可能会以为北欧环境保护做得真好,连放屁都要控制。
第四种,中文和法语“太逗了”用法语怎么说?
“太逗了。”
“我说的是法语!”
“可我说的就是啊……”
——我是舍不得割的分割线……
由于文字篇幅和笑话质量的关系,关于会两种语言才生听得懂的笑话我精心挑选后罗列以上这些,你们笑了没有,我反正是乐得边笑边码字的。
喜欢看笑话是一种乐观幽默积极向上的生活态度,希望你保持哦,我们下一个题主继续。
我是施爷不带刀,巨蟹座,我喜欢吃香辣蟹,我为自己带盐。6. 成语掇臀捧屁怎么解读?
如题所言,「掇臀捧屁」是形容「谄媚讨好的丑态」,这个成语不是那种出自经典的「高大上」的「文雅思无邪」,四个字很口语的方言,有点粗俗。「掇臀捧屁」这个成语出现很晚,始见于清代白话文小说:引自《汉语大词典》第6卷 732,如果你问怎么解读?我也不知道题主的「解读」具体指什么,我就以我的理解来谈,从「论屁」展开,「屁」也一样见学问。
---------------------------------------------------------
第一,「掇臀捧屁」之隐喻和「拍马屁」考。很明显「掇臀捧屁」这个成语是对「拍马屁」之类的汉语习惯俗语的化用。无论古今,汉语似乎都以「屁、屁股」为隐喻本体,表示「谄媚、巴结之丑态」。
如:与成语「掇臀捧屁」相近的「吮痈舐痔」:
《庄子·杂篇·列御寇》:秦王有病召医,破痈溃座者得车一乘;舐痔者得车五乘。所治愈下,得车愈多。表示「谄媚、巴结之丑态」的汉语方言,如:「舔沟子、溜沟子、舔屁眼」,都跟「屁」和「屁股」有关,这个隐喻我们是很好理解的:
谄媚者以卑微的姿态跟在被奉承人的后面,所以,「屁股后面的跟随者」突出「亦步亦趋」的形象,所谓「跟屁虫」是也。
庄子斥责「曹商」不过是给秦王「舔屁眼」的家伙,因为「屁股、肛门」都是非常不雅、不洁净的地方,以「舔、吸」这种夸大的修辞方式,来突出谄媚卑微,又不择手段。
其实,英语中也有以「屁股」为隐喻本体表示「谄媚者」。如:英文中「kiss sb.'s ass ——亲吻某某的屁股」表示「马屁精」的意思:
还记得美国前NBA球员查尔斯·巴克利(Charles Barkley)的赌注吗?他宁可轻吻驴的屁股,都不看好姚明,结果被打脸:但是,「屁股」为什么跟「马」这种动物扯上关系呢?
「马」这种动物似乎在汉语隐喻里面含贬义并不多,大多数都是褒义「龙马精神、马到成功,马上封侯」等等。
为什么「拍马、拍马屁」会有「奴颜谄媚」的隐喻呢?
马也是一脸懵逼!拍我的屁屁,我只会跑得更快,怎么又成了「谄媚巴结」的意思,人类的语言真奇怪!原来,根据顾颉刚先生的考证,「拍马屁」这个典故来自蒙古人的「见面礼」:
牵马的蒙古人在相遇时,会互相拍拍对方马的屁股, 夸赞其是一匹健壮的好马,久而久之,「拍马屁」引申为「恭维、谄媚、巴结」的意思。
引自:顾颉刚,史林杂识编(中华书局,1963),页134如果顾颉刚的考证靠谱,人们奉承「大人好马」,顺便拍一下马屁股,说明是在元代汉蒙文化融合时期,有可能是汉人奉承蒙古统治阶层,蒙古人当了真?最后成了一个笑话,形成了一个贬义词?
在美式英语中跟「拍马屁」等同的词汇叫做:apple-polish——擦苹果,有点类似粤语中「擦鞋仔(马屁精)」。「擦苹果」跟「拍马屁」的典故很像,源自美国小学中向老师赠送苹果表示感谢的习惯。
所以,「拍马屁」和「舔沟子」有两个不一样的来源。
「拍马屁」跟英文的「擦苹果」、粤语的「擦鞋仔」有点像,「舔沟子」则跟英文的「亲屁股(kiss ass) 」差不多。
总而言之,「舐痔者、拍马屁、舔沟子」都是以「屁股、屁」为隐喻本体,比喻体是「无节操的巴结、讨好的谄媚者」,是我们很容易理解也经常用的俗语。
第二,「掇」字考和「掇臀捧屁」的互文修辞「掇」字读做「夺」,是一个古字,始见于《说文》小篆:
引《字源》,页1073《说文》训「掇」本义为「拾取」也,而最早的《诗经》中正是表示「捡拾」的意思:
《国风·周南·芣苢》:采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。所以,「掇」本义「拾、取」,引申义「掠夺」、「端:双手拿」等等等,出土文献中也见与「缀、辍」同音通假的现象。
引:汉语大字典(第二版),页2021那么,「掇臀捧屁」中「掇」就是「端:双手拿、搬、捧」的意思,「掇」在中国大部分方言中都表示这个意思:
引自:《汉语大方言大词典》,页5392那么,「掇臀捧屁」不言自明,基本不需要解释都能明白是什么意思。
「掇臀捧屁」就是互文修辞的成语,如「鸡鸣狗盗、经天纬地、残兵败将」等等,「吮痈舐痔」也是互文修辞,但显然「掇臀捧屁」更加口语化、俗语化,更加生动:
互文对举:「掇臀」和「捧屁」。 动词对举:「掇」对「捧」。名词对举:「臀」对「屁」这种互文修辞,更加动态烘托了那种无节操巴结谄媚形象,将「具象事物」描述得更加细节:
双手端着被奉承者的屁股(掇臀),等屁放出来以后,双手捧上(捧屁),尚有余温,眼中绿光,用鼻子贪婪的深闻一口,两颊生津,然后大赞:好屁,好一个印度咖喱大料茴香屁!好香,好入味,此屁只应天上有,人间哪得几回闻?
经过「掇臀捧屁」的奉承谄媚,放屁的人自己都有点相信,自己的肠道是天生异数:九曲十八弯,肛吐莲花,呵气如兰!
------------------------
题主,经过我的华山论屁,你满意了吗?最后做一首《咏屁诗》以铭心志:
窗外雨打无芭蕉,小鸟欲唱缺树梢,饭罢闲坐全无事,忽然一屁惊睡猫。7. 有没有see?
See ya 和 See you 在本质上是没有区别的, ya 是 you 的俚语说法。
其他俚语有:
kick ass 了不起
kiss ass 拍马屁
Hit the road. 上路了。
hang out 和朋友在一起
click (两人)合得来
suck 差劲;糟透了
catch some Zs 小睡一下
crank up 把声量调大
Give it a shot! 试试看!
no-brainer 不必花脑筋的事物
work one’s butt off 很努力地(做一件事)
brush off 不理;默视
bound to 必定
all set 都准备妥当
Say cheese. (照相时)笑一个
jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
My hands are tied 我无能为力
maxed out 累惨了
If You Snooze, You Lose! 如果你不注意,就错过良机了。
have a cow 非常生气
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!